irukina.com

Lost In Tokyo

10 2006

¡Precaución!

Una de las palabras que más podemos leer (y oír, a través de los anuncios informativos) en Japón (y cuyos kanji no creo que llegue a olvidar nunca) es 注意 (ちゅい “chui”) que significa ‘precaución’. Aquí, los avisos para alertar a los ciudadanos de que tengan cuidado, se encuentran en todos los lugares: precaución al entrar al tren, precaución al salir, precaución con el agua del grifo demasiado caliente, precaución con las puertas del ascensor, precaución para no olvidarse el paraguas, precaución con los andamios de una obra, y así podríamos seguir hasta llegar a una lista innumerable de ejemplos. Creo que Japón es una sociedad muy regulada en la que todo está bastante dispuesto y medido y donde, muchas veces, la espontaneidad brilla por su ausencia. En este contexto es fácil entender que también jueguen un papel muy importante los avisos de precaución o atención para que no haya ningún sobresalto, para que todo continúe ordenado y nada se salga de la norma con un contratiempo inesperado que obligaría a improvisar fuera del guión.
Pero, el ejemplo que os voy a mostrar es absolutamente exagerado e ilustra a la perfección hasta dónde llega esta fiebre por los avisos de precaución. En una estación de tren, había en el techo un pequeño nido de golondrinas:

Pero lo curioso es que justo debajo, los responsables de la estación, habían colocado un cono naranja de precaución con un aviso:

Lo que pone en este aviso es (desde la derecha a la izquierda)
– En la parte de arriba hay excrementos de golondrina
– ¡Tengan precaución! / Caen excrementos

¿Qué os parece?

Saludos para tod@s y gracias por vuestros comentarios.


Deja un comentario

« »